Maria Cristina Secci
El Canal de Panamá como eje narrativo: evolución de la cuentística panameña actual
In corso di stampa Secci, Maria Cristina
JORGE IBARGÜENGOITIA Manzana de la discordia, textos sobre la Revolución cubana y la Guerra Fría Cultural. Compilación y edición de textos inéditos, estudio introductorio y notas a cargo de Maria Cristina Secci. Prólogo de Juan Villoro
2025-01-01 Secci, Maria Cristina
Geografia di una lingua
2025-01-01 Secci, Maria Cristina
Cuba e la «gioia violenta» del ritorno: Antón Arrufat
2025-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Il volto ingannevole della memoria nell’Argentina di Edgardo Cozarinsky
2025-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Alejandro Zambra. L'esempio perfetto di genere indefinito
2025-01-01 Secci, Maria Cristina
Accessibilità audiovisiva e inclusione: prospettive socioculturali
2025-01-01 Secci, Maria Cristina; María Rodríguez Abella, Rosa; Chierichetti, Luisa; Pedro Rica Peromingo, Juan
Estudio introductorio: la manzana de la discordia y los vaivenes de un manuscrito
2025-01-01 Secci, Maria Cristina
Thesaurus: vocabulario de objetos del culto católico
2024-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Thesaurus, testimone linguistico di evoluzione e cultura =Thesaurus, testigo lingüístico de evolución y cultura
2024-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
La Guerra Fría Cultural: la relación de Jorge Ibargüengoitia con Casa de las Américas a raíz del Simposio de Chichén Itzá y de Life en español
2024-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Aguas. Dodici racconti da Panama
2024-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Tradurre Panama: riconfigurare la narrativa attraverso la storia
2024-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Ibargüengoitia y Cuba. Un simpático iconoclasta y un escritor honesto
2024-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Disertori della propria lingua. Lingua madre e lingua d’arrivo: tradimenti, adulteri e rimpianti
2023-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Traducción y poder: una amistad somera
2023-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Eva Mameli Calvino: botánica y divulgación entre dos continentes
2023-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Alberto Laiseca, elucubrazioni al margine del caos
2023-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
«Revolución en el jardín,»: Jorge Ibargüengoitia e Italo Calvino
2023-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Cortázar. Musica del disordine per versi notturni
2023-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
La traduzione in carcere e in editoria. Affido e accompagnamento
2023-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Lejos, sedici racconti dal Perù
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Il nodo della cuentística peruviana: sulla lontananza, lo spagnolo e la trasformazione
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Sara Gallardo
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Guadalupe Nettel. L'irrinunciabile corredo di una trama interiore
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Federico Falco, paesaggi vibranti di immobilità, nell’abbandono
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Il flusso lirico ininterrotto di Gloria Gervitz
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Martin Caparrós, crónicas di un continente forse da ribattezzare
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
La traducción como acompañamiento
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Fusilar libros: ricezione di Antonio Gramsci negli anni ‘60 a Cuba, note su traduzioni e paratesti
2022-01-01 Secci, Maria Cristina
Tra parola e immagine, la disputa di Verónica Gerber Bicecci sull’assenza
2022-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Diccionario Gramsciano (1926-1937)
2022-01-01 Secci, Maria Cristina
Lejanía y transformación: narradores peruanos en diálogo
2021-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Tra Juchitán e Oaxaca, sotto gli auspici di Dante
2021-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
"Puesto que escribo en una lengua" de Fabio Morabito
2021-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Il Messico ai piedi della donna che forse lo tradì. Due figure occupano "La conquista della scrittura", la leggendaria Malinche e Suor Juana de la Cruz
2021-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Ordinaria e violenta, Ariana Harwicz cerca la lingua di una madre
2021-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
La Ley del paratexto y la traducción
2021-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Versi annodati per stringere significanti: i «quipus» di Jorge Eduardo Eielson
2020-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
«Senza ritorno», il lutto cronico della perdita di casa. Poesia: per Guanda le parole in versi della cilena Carmen Yañez Hidalgo
2020-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Tradurre i cromonimi: dal cerveza al mare color del vino
2020-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Eva Mameli Calvino. Retrato de una botánica italiana en Cuba (1920-1925)
2020-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Carlos Manuel Álvarez, l'isola dei valori sviliti
2020-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Introduzione. Rete e ordito in studi traduttologici, linguistici e letterari su America Latina e Caraibi
2020-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
La Ley de Herodes di Jorge Ibargüengoitia. Traduzione con saggio critico
2020-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
De pilón. Studi traduttologici, linguistici e letterari su America Latina e Caraibi
2020-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Heridas. Ventidue racconti dalla Colombia
2019-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Il traduttore
2019-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Daniel Saldaña París, memorie dell'Io nel Messico degli anni Novanta. "La linea madre", da Chiarelettere
2019-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Carpentier, tre variazioni su ciò che non si spiega
2019-01-01 Secci, MARIA CRISTINA
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile
Università degli Studi di Cagliari