Potere linguistico in aula: il ruolo dell’interprete

CHESSA, FRANCESCA
2009-01-01

Abstract

This paper is focused on the activity of Court Interpreter and on his function of mediation within a situational context involving people of different cultural backgrounds, social status and literacy competence. In particular, the analysis of a sample of encounters in the courtroom, show that interpreter is not a mere linguistic transfer tool, but an active participant in the interaction and underline the importance of his coordinating and mediating function for a successful communication.
2009
Italiano
Lingue e culture fra identità e potere
ARCANGELI M, MARCATO C
539
549
11
Bonacci
ROMA
978-88-7573-425-1
Comitato scientifico
interprete di tribunale; mediazione ; potere linguistico; court interpreting; mediation; linguistic power
CODICE ERC: SH4_8 Volume non indicizzato nè presso ISI, nè SCOPUS,nè PubMed
info:eu-repo/semantics/bookPart
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Chessa, Francesca
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
none
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Questionario e social

Condividi su:
Impostazioni cookie