Da Camilleri a D'Arrigo: un colloquio con Moshe Kahn

Francesca Boarini
Primo
2017-01-01

Abstract

Nel presente contributo il traduttore tedesco Moshe Kahn riflette sulla traduzione di opere plurilingui con particolare riguardo per l'opera di Andrea Camilleri e Stefano D'Arrigo
2017
Italiano
Il cimento della traduzione
Pau Vidal, et al.
Giuseppe Marci, Maria Elena Ruggerini
3
36
45
10
Ghiani
Cagliari
ITALIA
9788894175295
https://www.camillerindex.it/quaderni-camilleriani/
https://www.camillerindex.it/wp-content/uploads/2018/01/Quaderni-camilleriani-3.pdf
Comitato scientifico
nazionale
divulgativa
Traduzione; Tradizione; Ri-creazione; Multilinguismo
Il contributo è un'intervista.
no
info:eu-repo/semantics/bookPart
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Boarini, Francesca
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
open
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Quaderni-camilleriani-3-RC4 (1).pdf

accesso aperto

Descrizione: Intervista al traduttore tedesco Moshe Kahn
Tipologia: versione editoriale
Dimensione 1.47 MB
Formato Adobe PDF
1.47 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Questionario e social

Condividi su:
Impostazioni cookie