Da Camilleri a D'Arrigo: un colloquio con Moshe Kahn

Francesca Boarini
First
2017-01-01

Abstract

Nel presente contributo il traduttore tedesco Moshe Kahn riflette sulla traduzione di opere plurilingui con particolare riguardo per l'opera di Andrea Camilleri e Stefano D'Arrigo
2017
Italiano
Il cimento della traduzione
Pau Vidal, et al.
Giuseppe Marci, Maria Elena Ruggerini
3
36
45
10
Ghiani
Cagliari
ITALIA
9788894175295
https://www.camillerindex.it/quaderni-camilleriani/
https://www.camillerindex.it/wp-content/uploads/2018/01/Quaderni-camilleriani-3.pdf
Comitato scientifico
nazionale
divulgativa
Traduzione; Tradizione; Ri-creazione; Multilinguismo
Il contributo è un'intervista.
no
info:eu-repo/semantics/bookPart
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Boarini, Francesca
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
open
Files in This Item:
File Size Format  
Quaderni-camilleriani-3-RC4 (1).pdf

open access

Description: Intervista al traduttore tedesco Moshe Kahn
Type: versione editoriale
Size 1.47 MB
Format Adobe PDF
1.47 MB Adobe PDF View/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Questionnaire and social

Share on:
Impostazioni cookie