Ilaria Meloni
Energiearmut, Friedensenergie, Bürgerenergiegesellschaft. Nominalkomposition mit dem Substantiv Energie in Zeiten der Energiewende
In corso di stampa Meloni, Ilaria
Vorwort der Herausgeber:innen
2025-01-01 Cosentino, Gianluca; Langone, Angela; Achilli, Alessandro; Meloni, Ilaria
Constructing and Deconstructing: (Self-)Identity at the Crossroads of Linguistics and Literature = Konstruieren und Dekonstruieren: (Selbst-)Identität im Spannungsfeld von Sprach- und Literaturwissenschaft
2025-01-01 Cosentino, Gianluca; Langone, Angela; Achilli, Alessandro; Meloni, Ilaria
Konstruieren und Dekonstruieren – (Selbst-)Identität im Spannungsfeld von Sprach- und Literaturwissenschaft: eine Einführung
2025-01-01 Cosentino, Gianluca; Langone, Angela; Achilli, Alessandro; Meloni, Ilaria
La concettualizzazione della rabbia nei fraseologismi idiomatici del tedesco
2024-01-01 Meloni, Ilaria
Zur rolle und funktion des kontextes in der translation multimodaler textverbunde. Der fall der Übersetzung des Struwwelpeter ins italienische
2024-01-01 Meloni, Ilaria
Tra stabilità sintattica e variabilità lessicale. Il caso dei binomi coordinati in tedesco e in italiano
2024-01-01 Meloni, Ilaria
(Non-)Äquivalenz und falsche freundschaft von kinegrammen im sprachenpaar Deutsch-Italienisch
2022-01-01 Meloni, Ilaria
Idiomatische phraseme am beispiel von wahlkampf-posts deutscher politischer parteien
2020-01-01 Meloni, Ilaria
"Da staunt der Laie". Technische (Pseudo-)Termini und fachsprachliche Ausdrücke in den Daniel-Düsentrieb-Comics
2020-01-01 Meloni, Ilaria
Fraseologismi e lingua della politica. Considerazioni sull’esempio dei post di alcuni partiti tedeschi e italiani
2019-01-01 Meloni, Ilaria
Spielräume der Translation. Dolmetschen und Übersetzen in Theorie und Praxis.
2018-01-01 Meloni, Ilaria
Translatorischer Spielräum und Comic - das Beispiel der Disney-Geschichten
2018-01-01 Meloni, Ilaria
Dolmetschen, Übersetzen und noch mehr...
2018-01-01 Meloni, Ilaria
"Einen Versuch ist es wert“. I fraseologismi negli annunci per la ricerca del partner.
2017-01-01 Meloni, Ilaria
Die Micky-Maus-Übersetzungen von Erika Fuchs: ein Beitrag zur deutschen Sprache?
2016-01-01 Meloni, Ilaria
Der polyseme Zug der deutschen Sprache
2015-01-01 Ortu, Franca; Meloni, Ilaria
Der Zug ist abgefahren! - Il treno è perso! Zug tra polisemia e metafora nella fraseologia tedesca
2015-01-01 Meloni, Ilaria
Hals- und Beinbruch! – In bocca al lupo! Zu einigen Somatismen im Deutschen und Italienischen
2014-01-01 Meloni, Ilaria
Fußballfan-Kommunikation in Deutschland und in Italien. Eine semiologische und linguistische Studie
2014-01-01 Meloni, Ilaria
Faust der Taxifahrer: Eine Comic-Adaption von Goethes Drama
2014-01-01 Meloni, Ilaria
Erika Fuchs' Übertragung der Comicserie "Micky Maus"
2013-01-01 Meloni, Ilaria
Zur Versprachlichung mimisch-gestischer Zeichen. Kinegramme in der Textsorte Comics.
2011-01-01 Meloni, Ilaria
Zur Versprachlichung mimisch-gestischer Zeichen. Kinegramme im Deutschen und im Italienischen
2011-01-01 Meloni, Ilaria
Modifikation von Phraseologismen am Beispiel der ‚Micky-Maus‘-Hefte
2010-01-01 Meloni, Ilaria
Donald Duck in tedesco e in italiano. Un confronto tra perdite e compensazioni.
2007-01-01 Meloni, Ilaria
I Masnadieri’. Andrea Maffei mediatore tra Schiller e Verdi
2007-01-01 Meloni, Ilaria
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile