Camp. (Oristano) [kanʧɔfˈfai̯]: una ipotesi etimologica

Ignazio Efisio Putzu
2024-01-01

Abstract

This chapter takes into consideration the meaning of verbs derived from the lexical basis [kanˈʧɔffa] ‘artichoke’ (Cynara cardunculus L. var. Scolymus)’ in a variety of Campidanese Sardinian (Oristano). In particular, the article examines the verb [kanʧɔfˈfai̯], semantically ‘to deceive intentionally’, so far not attested in dictionaries. The etymological motivation of this meaning is hypothesized, relating it to the consumption and trade of wines. Tannins in artichokes create a strong sense of bitterness which alter the perception of taste, and because of this artichokes in Sardinia were consciously linked to the consumption of particularly acidic wine. It is therefore hypothesised that the verb [kanʧɔfˈfai̯] may have shifted from indicating a deceptive practice in the food trade, especially regarding wine, carried out at the expense of a naïve person who is unaware of a highly widespread notion, to one generically associated to serious fraud.
2024
Italiano
Malta and Italy. Language, linguistics, film and literature. Writings in honour of Joseph M Brincat.
Ignazio Efisio Putzu
Caruana, Sandro
Malta and Italy. Language, linguistics, film and literature. Writings in honour of Joseph M Brincat.
257
280
24
Midsea Book
Malta
MALTA
978-99932-7-998-3
Comitato scientifico
internazionale
scientifica
sardo, lessico, percezione, etimologia
Goal 3: Good health and well-being
no
info:eu-repo/semantics/bookPart
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Putzu, IGNAZIO EFISIO
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
none
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Questionario e social

Condividi su:
Impostazioni cookie