Le polar marocain du troisième millénaire. Tradition, mondialisation et représentation de l'espace

Langone A.
2020-01-01

Abstract

This article aims at analyzing, through their representations of space, six Moroccan Novels of the 2000s: al-Dubāba al-bayḍā’ (The Whitefly), al-Rihān al-aḫīr (The Final Bet) and al-Mustanzafūn (Bled Dry), written in Arabic by ‘Abd al-Ilāh al-Ḥamdūšī; Meurtres à Mazagan, in French, et al-Sikkīn al-ḥarūn (The stubborn Knife), in Arabic, by Miloudi Hamdouchi; L’Inspecteur Dalil à Casablanca, written in French by Soufiane Chakkouche.
2020
Francese (Altre)
Les lieux du polar. Entre cultures nationales et mondialisation
Sylvie Jeanneret, et al.
Michel Viegnes, Sylvie Jeanneret, Lora Traglia
215
238
24
Livreo-Alphil
Neuchatel
SVIZZERA
9782889500475
9782889500482
9782889500499
https://www.alphil.com/freedownload.php?sku=978-2-889500-48-2
Esperti anonimi
Cet article vise à analyser, à travers la représentation de l’espace, six polars marocains des années 2000: al-Dubāba al-bayḍā’ (La mouche blanche), al-Rihān al-aḫīr (La dernière chance) et al-Mustanzafūn (Les desséchés), tous écrits en langue arabe par ‘Abd al-Ilāh al-Ḥamdūšī; Meurtres à Mazagan, écrit en langue française, et al-Sikkīn al-ḥarūn (Le couteau obstiné), écrit en langue arabe, par Miloudi Hamdouchi; L’Inspecteur Dalil à Casablanca, écrit en langue française par Soufiane Chakkouche.
scientifica
no
info:eu-repo/semantics/bookPart
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Langone, A.
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
reserved
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
alp-lieux_du_polar-article_Langone.pdf

Solo gestori archivio

Tipologia: versione editoriale
Dimensione 1.17 MB
Formato Adobe PDF
1.17 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Questionario e social

Condividi su:
Impostazioni cookie