Cagliari, 11 ottobre 2016 (sn) - “SAPER TRADURRE E SAPERE LE LINGUE: due capacità affatto diverse”, a cura del docente e teorico della traduzione Bruno Osimo*, è il titolo del primo appuntamento (venerdì 21 ottobre, alle 10 nell’Auditorium A del Campus Aresu, Via San Giorgio 12) del ciclo di iniziative intitolato “La mediazione linguistica incontra il mondo del lavoro 3 (a.a. 2016-2017)” proposto dal Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica della Facoltà di Studi Umanistici assieme ai corsi di Traduzione specialistica dei testi, Lingue e letterature europee e americane e Lingue e culture per la mediazione linguistica.
Il seminario del prof. Osimo consentirà l’assegnazione di 1 CFU solo agli studenti dei Corsi di laurea sopra indicati che seguiranno tutti gli incontri previsti, di cui verrà data notizia sul sito e sulla pagina Facebook dei corsi. È ammessa una sola assenza.
Per informazioni sul seminario di Bruno Osimo: Francesca Boarini (fboarini@unica.it) e M. Cristina Secci (secci@unica.it)
*Bruno Osimo (Milano, 14 dicembre 1958) è uno scrittore, docente e teorico della traduzione italiano. È docente di traduzione presso la Civica Scuola Interpreti e Traduttori. Allievo di Peeter Torop, ha conseguito il dottorato all’Università degli Studi di Milano; da allora si è dedicato allo studio della traduzione a partire da una prospettiva semiotica, in particolare studiando le fasi mentali del processo traduttivo e la valutazione della qualità della traduzione.