Tradurre Omero
MUREDDU, PATRIZIA
2012-01-01
Abstract
The question of translating the great epic is complicated by its oral-traditional quality. The A. examines a brief section of Iliad XX, highlighting the difficulties encountered by the translator.File | Size | Format | |
---|---|---|---|
Mureddu.pdf Solo gestori archivio
Size 109.82 kB
Format Adobe PDF
|
109.82 kB | Adobe PDF | & nbsp; View / Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.