Tradurre Omero

MUREDDU, PATRIZIA
2012-01-01

Abstract

The question of translating the great epic is complicated by its oral-traditional quality. The A. examines a brief section of Iliad XX, highlighting the difficulties encountered by the translator.
2012
Italiano
Vestigia notitiai. Scritti in memoria di Michelangelo Giusta
Patrizia Mureddu, et.al.
Carlos Levy, Giuseppina Magnaldi, Edoardo Bona
181
190
10
Dell'Orso
Alessandria
ITALIA
9788862743532
Esperti anonimi
scientifica
Traduction; Oral Poetry; Homer
Traduzione; Epica orale; Omero
Il volume, in edizione multilingue, è il prodotto di un incontro svoltosi a Torino il 10.02.2011
no
info:eu-repo/semantics/bookPart
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Mureddu, Patrizia
2 Contributo in Volume::2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
1
268
reserved
Files in This Item:
File Size Format  
Mureddu.pdf

Solo gestori archivio

Size 109.82 kB
Format Adobe PDF
109.82 kB Adobe PDF & nbsp; View / Open   Request a copy

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Questionnaire and social

Share on:
Impostazioni cookie