Comunicare il patrimonio enogastronomico sardo attraverso Wikipedia
Chessa F.;De Giovanni C.
2021-01-01
Abstract
Questo articolo verte sull'analisi di Wikipedia e in particolare alle pagine contenute nel Portale della cucina, attraverso il quale proporremo un’analisi di termini facenti parte della cucina regionale sarda. L’aspetto più importante dell’analisi concerne la dimensione multilingue del portale. Questo ci permetterà di comparare le differenti versioni delle voci da analizzare nelle quattro lingue straniere scelte: francese, inglese, italiano e spagnolo. Gli esempi estrapolati dal portale ci permetteranno di proporre delle riflessioni che concernono, da un lato, i termini scelti e i gradi di coerenza morfosintattica e definizionale dei testi, e, dall’altro, le strategie traduttive e i risultati ottenuti a livello comunicativo. Parliamo di strategie traduttive proprio perché la maggior parte dei testi redatti nelle tre lingue straniere sono frutto di una traduzione a partire dalla versione italiana.File | Size | Format | |
---|---|---|---|
De Giovanni da Lingue minori e turismo.pdf Solo gestori archivio
Description: Versione editoriale del documento
Type: versione editoriale
Size 160.16 kB
Format Adobe PDF
|
160.16 kB | Adobe PDF | & nbsp; View / Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.