Tracce di affinità elettive in studi traduttologici, linguistici e letterari su America Latina e Caraibi

Maria Cristina Secci
2019-01-01

Abstract

Articolato in tre sezioni, combina contributi circa traduzione, letteratura e lingua in America Latina. Letteratura e traduzione è costruita attorno alla generazione di autori post 1960 con incursioni nel genere per ragazzi, microcuento e processo di revisione. Traduzione e cultura approfondisce la storia letteraria ed editoriale attraverso diverse strategie traduttive e in un asse che vincola Cuba e Italia, mentre Lingua e divulgazione si riferisce alla diffusione di informazioni specialistiche e al genere discorsivo ibrido delle recensioni digitali.
2019
9788833120089
Lingua; Traduzione; Letteratura ispanoamericana; America Latina
Files in This Item:
File Size Format  
9788833120089_paperback_cover_web.pdf

open access

Description: copertina
Type: versione editoriale
Size 273.61 kB
Format Adobe PDF
273.61 kB Adobe PDF View/Open
9788833120089_paperback_interior_web.pdf

open access

Description: interno
Type: versione editoriale
Size 955.46 kB
Format Adobe PDF
955.46 kB Adobe PDF View/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Questionnaire and social

Share on:
Impostazioni cookie