Come tradurre le evidenze della ricerca in pratiche didattiche quotidiane
Vivanet G.
2017-01-01
Abstract
Oggi la ricerca scientifica mette a disposizione dei professionisti della scuola un significativo corpus di conoscenze su diverse questioni di rilievo nei processi di istruzione. Inoltre, grazie alla diffusione di Internet, tali conoscenze sono accessibili in misura e con modalità che solo un decennio fa sarebbero state inimmaginabili. Nonostante ciò, uno dei nodi da sempre problematici del rapporto tra ricerca e didattica è proprio quello della traduzione dei risultati della prima in concreti miglioramenti delle pratiche di insegnamento e apprendimento quotidiane. Uno dei fattori che rende questo passaggio critico è rappresentato dal fatto che, come la traduzione di un testo, per essere efficace, non si esaurisce nella semplice sostituzione dei termini di una lingua con quelli di un’altra, ma necessità di riflessione critica e un adattamento fine al contesto di destinazione (alla tipologia di lettore, alla sua cultura, ai suoi valori, etc.), così a scuola non è possibile applicare meccanicamente i risultati della ricerca scientifica sulle strategie e tecniche didattiche, senza che questi siano efficacemente contestualizzate.File | Size | Format | |
---|---|---|---|
SIM06_L-sommario.pdf Solo gestori archivio
Type: versione editoriale
Size 500.25 kB
Format Adobe PDF
|
500.25 kB | Adobe PDF | & nbsp; View / Open Request a copy |
EBEVivaUniCa.pdf open access
Type: versione post-print
Size 68.54 kB
Format Adobe PDF
|
68.54 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.